INGLÉS Y OTRAS LENGUAS EXTRANJERAS
Tomado
de: Documento
para las Áreas de Formación de Educación Media General para el Año Escolar
2017-2018. (MPPE Junio 2017).
En el Preámbulo de la Constitución de la República Bolivariana
de Venezuela (CRBV, 2009), se destaca la visión de la República en cuanto a
“establecer una sociedad democrática, participativa y protagónica, multiétnica
y pluricultural…”. La diversidad que caracteriza al país supone una complejidad
cultural de acuerdo con necesidades e intereses. De tal manera, que el uso de
la lengua se emplea para satisfacer esas múltiples necesidades. A estos aportes
se les suman las contribuciones de los paradigmas psicológicos y pedagógicos
que asumen la educación como proceso fundamental para la transformación de los
pueblos, de interacción entre los seres humanos, y el contexto cultural como
generador de experiencias y saberes. En el artículo 24 de la Ley Orgánica de
Educación (2009) se explica:
El Sistema Educativo es un conjunto
orgánico y estructurado, conformado por niveles y modalidades, de acuerdo con
las etapas de desarrollo humano. Se basa en los postulados de unidad, corresponsabilidad,
interdependencia y flexibilidad. Integra políticas [...] para garantizar el
proceso educativo y la formación permanente de la persona sin distingo de edad,
con el respeto a sus capacidades, a la diversidad étnica, lingüística y
cultural, atendiendo a las necesidades y potencialidades locales, regionales y
nacionales.
Las dos citas anteriores son fundamentos
que destacan la importancia de orientar el proceso educativo venezolano e
impulsar la enseñanza y aprendizaje de la lengua materna, idiomas indígenas y
lenguas extranjeras como parte de la formación integral de las y los
estudiantes; se pretende que se valore la función social de los idiomas, y al
mismo tiempo que se propicie el desarrollo de habilidades, actitudes, aptitudes
y valores que los formen integralmente, para el desarrollo de un pensamiento
crítico, reflexivo y creador, y así fortalecer los procesos de comunicación que
potencien el intercambio de saberes y la interacción con otras personas.
Esta área del conocimiento tiene como propósito
el estudio de uno o más idiomas extranjeros como oportunidad de desarrollar
habilidades cognoscitivas y comunicacionales que permitan la comprensión de
códigos lingüísticos distintos a la lengua materna, con los elementos fonéticos
propios de cada idioma. La comprensión y producción oral y escrita, expresarse,
conversar sobre situaciones cotidianas, leer sobre hechos, lecturas de diversos
tópicos de interés contemporáneo, gramática y el uso de distintos idiomas como
medio de comunicación. Permitir la comunicación a partir de nuestras propias
voces, la interacción entre los pueblos y el desafío de contribuir al logro de
la independencia tecnológica y de la soberanía, todo esto forma parte de cómo
se concibe la relevancia de la lengua extranjera.
Queremos resaltar que el área de formación
está planificada para la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Dada las
características del área, la cual persigue enseñar un idioma, se apoya
directamente en las lecciones del texto de la Colección Bicentenario.
La serie Victory para la
enseñanza del inglés se basa en la concepción del currículo desde la
interacción comunicativa a partir de la investigación y la reflexión de la
práctica. Se hace énfasis en la enseñanza y el aprendizaje de la lengua, de lo
comunicativo y funcional de su uso en la práctica social y cultural.
En este sentido, se abordan temáticas
relacionadas con el ambiente, la salud integral, al trabajo liberador, la
soberanía y la defensa Integral de la nación; los derechos humanos y la cultura
de paz; las tecnologías de la información y comunicación y la atención a la
diversidad.
A través de la ejercitación de una lengua
desconocida, los y las estudiantes se autovaloran atreviéndose a repetir
frases, a pronunciar sonidos nuevos y extraños, a equivocarse, a reconocerse en
su identidad; aprendiendo que su lengua no es ni inferior ni superior a ninguna
otra, solo diferente. Aprender a comunicarse cooperativamente interactuando de
forma sencilla entre compañeros y compañeras. A comparar reglas sintácticas,
analizar las diferencias de las normas y sus razones; observar y argumentar al
estudiar cómo se dice algo, por qué se dice, en qué se diferencia de la lengua
materna. A valorar el respeto y reconocimiento de otros pueblos, de sus
culturas y sus lógicas a través de una lengua, bajo el principio de igualdad de
las culturas, favoreciendo la integración de los pueblos. Saber que no estamos
solos en el planeta y que al estudiar una lengua estamos conociendo, de esa
forma, seres humanos como nosotros y nosotras. Que las palabras amor, paz,
justicia, hermandad, igualdad, fraternidad, solidaridad, convivencia existen no
solo en el castellano, sino en inglés, portugués, francés, y en todo el
planeta, pues son valores netamente humanos. Que lo bonito de un idioma es
podernos reconocer a través de él en los otros y las otras, como uno o una
igual a mí y a nosotros y nosotras.
El objeto de estudiar una lengua es poder
reconocernos a través de esta y hacer uso de este conocimiento para
comunicarnos. Por ejemplo, los Pemón del estado Bolívar hablan pemón (idioma
materno), castellano (idioma del criollo con el cual conviven en el estado),
portugués (en la frontera con Brasil) e inglés (frontera con Guyana) e
interactúan con turistas extranjeros. Es decir, son políglotas. No lo vieron en
asignaturas sino que su práctica diaria ha
permitido este aprendizaje.
Es fundamental al estudiar un idioma
extranjero, que todos y todas disfruten haciéndolo, cantando canciones, leyendo
textos con el uso del diccionario, escribiendo poemas y cuentos, conversaciones
informales, entre otras estrategias participativas y amenas. Es una buena
oportunidad para hacer grupos de estudio entre estudiantes y docentes para
practicar, ya que hay unos que saben más que otros y se pueden complementar. Por,
último, cada estudiante, en su proceso de aprendizaje, construirá su propia
relación con la lengua extranjera y sus necesidades de aplicación, ya que, por
ejemplo, el inglés, el francés, el portugués, están presentes en distintos
aspectos de la vida (medios de comunicación, textos técnicos, Internet,
instrucciones de artefactos electrodomésticos, medicamentos, entre otros).